ट्रम्प इराणमध्ये ‘जमिनीवर बूट’ उघडतात – लष्करी वाक्यांशाचा अर्थ काय आहे?


अमेरिकेचे राष्ट्राध्यक्ष डोनाल्ड ट्रम्प. (एपी फोटो)

अमेरिकेचे राष्ट्राध्यक्ष डोनाल्ड ट्रम्प यांनी इराणमध्ये ‘जमिनीवर बूट’ घालण्याची शक्यता नाकारली नाही, असे म्हटले आहे, जर परिस्थितीची मागणी असेल.सोमवारी न्यूयॉर्क पोस्टला दिलेल्या मुलाखतीत ट्रम्प म्हणाले की, आठवड्याच्या शेवटी इराणविरुद्ध कारवाई सुरू झाल्यानंतर ते सर्व लष्करी पर्याय खुले ठेवत आहेत.“माझ्याकडे जमिनीवर बुटांच्या संदर्भात yips नाहीत — जसे प्रत्येक अध्यक्ष म्हणतात, ‘जमिनीवर बूट नसतील.’ मी ते म्हणत नाही,” ट्रम्प यांनी शनिवारच्या कारवाईपासून अनेक संक्षिप्त मुलाखतींपैकी एका NY पोस्टला सांगितले.त्यांनी जोडले की जमिनीवरील सैन्याची “कदाचित” आवश्यकता नसते, परंतु आवश्यक असल्यास त्यांचा वापर केला जाऊ शकतो यावर जोर दिला. “मी म्हणतो ‘कदाचित त्यांची गरज नाही,’ [or] ‘ते आवश्यक असल्यास,’” तो म्हणाला.

‘जमिनीवर बूट’ म्हणजे काय?

“बूट ऑन द ग्राउंड” ही एक लष्करी अभिव्यक्ती आहे जी केवळ हवाई हल्ले, ड्रोन किंवा नौदल दलांवर अवलंबून न राहता परदेशात शारीरिकरित्या उपस्थित असलेल्या लढाऊ सैन्याच्या तैनातीचा संदर्भ देते.सोप्या भाषेत, याचा अर्थ सक्रिय लढाऊ झोनमध्ये सैनिक पाठवणे. भाषिकदृष्ट्या, हा वाक्यांश synecdoche चे उदाहरण आहे – भाषणाची एक आकृती ज्यामध्ये एक भाग (बूट) संपूर्ण (सैनिक) दर्शवतो.हा वाक्यांश पूर्वी बराक ओबामा आणि डेव्हिड कॅमेरॉन यांसारख्या नेत्यांनी वापरला आहे, विशेषत: इराक, अफगाणिस्तान आणि सीरियामधील लष्करी हस्तक्षेपांवरील चर्चेदरम्यान.पहिल्या महायुद्धादरम्यान, काही वेळा अनौपचारिकपणे “बूट” चा वापर सैनिक म्हणून केला जात असे आणि लष्करी प्रशिक्षण “बूट कॅम्प” म्हणून ओळखले जाऊ लागले.मलाया आणि व्हिएतनाम बद्दल ब्रिटिश विरोधी-विरोधी तज्ञ सर रॉबर्ट ग्रेंजर केर थॉम्पसन यांच्या 1966 च्या पुस्तकात “फीट ऑन द ग्राउंड” हा समान वाक्यांश आढळला. तथापि, “बुट ऑन द ग्राउंड” या अचूक वाक्यांशाचा सर्वात जुना पुष्टीकरण इराणच्या ओलिस संकटादरम्यान 1980 चा आहे.

Source link


5
कृपया वोट करा

FS NEWSच्या बातम्याबद्दल मत व्यक्त करा

error: Content is protected !!